?

Log in

tal_gilas's Journal

Name:
Way to Arannon
External Services:
  • tal_gilas@livejournal.com
Schools:
"Чтения по композиции текста" (ИМЛИ), модуль "Фэнтези: литература, игра, реальность": http://seminarimli.ucoz.com/index/modul_quot_fehntezi_quot/0-4


"Должно быть, оба мы поступаем по совести, но взгляды наши так различны, что договориться мы не можем. Общего у нас только честь да смерть..." (с) Г.К. Честертон, "Человек, который был Четвергом".


Поднимем чаши за тех, кто чаш уже не поднимет,
Поднимем чаши за тех, кто чашу испил до дна,
Поднимем чаши за тех, кого сия чаша минет,
Но прежде всего - за тех, кого не минет она.
Поднимем чаши за тех, кто славы не убоялся,
Поднимем чаши за тех, кто силу имел любить,
Поднимем чаши за тех, кто смерти в лицо смеялся,
Но прежде всего - за тех, кто не боялся жить.
Поднимем чаши за то, чтоб жалость в нас не остыла,
Поднимем чаши за то, чтоб мы умели щадить,
Но прежде всего - за то, чтоб мы ничего не забыли
И не могли простить того, что нельзя простить.
Поднимем чаши за честь и доблесть собратьев наших.
Поднимем чаши за то, что, если пробьет наш час,
Пусть кто-нибудь и за нас поднимет полную чашу,
И нас добром помянет, и выпьет до дна за нас.

(с) Иллет, Эленхильд Линдориэ

Ты шел по свету мой брат-удача
То были славные времена.
Как описать тебя - вот задача?
Только слова я без толку трачу.
Смел и красив- а как же иначе?-
Добр и улыбчив, словно весна.

Чуть отставая, но все же рядом
Я топал следом и видел сам:
Шаг - в чей-то дом заглянула радость,
Шаг - и слова не веют прохладой,
Шаг - и теплеют руки и взгляды,
Шаг - и расстаяли сердца...

(с) Лас

"- Папа! - попросил как-то я. - Спой еще какую-нибудь солдатскую песню.
- Хорошо, - сказал он. - Положи весла.
Он зачерпнул пригоршней воды, выпил, вытер руки о колени и запел:

Горные вершины
Спят во тьме ночной,
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.

- Папа! - сказал я, когда последний отзвук его голоса тихо замер над
прекрасной рекой Истрой. - Это хорошая песня, но ведь это же не солдатская.
Он нахмурился:
- Как не солдатская? Ну, вот: это горы. Сумерки. Идет отряд. Он устал,
идти трудно. За плечами выкладка шестьдесят фунтов... винтовка, патроны. А
на перевале белые. "Погодите, - говорит командир, - еще немного, дойдем,
собьем... тогда и отдохнем... Кто до утра, а кто и навеки..." Как не
солдатская? Очень даже солдатская!" (А. Гайдар, "Судьба барабанщика")


Лучше травить тараканов вместе с соседями, т. е. я хотел сказать сообща с соседями, чтобы они не бегали из квартиры в квартиру, в смысле, тараканы (с).

‘Okay, I'll try to hit you with the lead pipe,' said Trev. ‘We're desperate.'
‘I'll kiss you. And we'll give you some money,' said Juliet.
‘Sorry?' said the driver. ‘Do I get the kiss, the money and the lead pipe? I'd rather forgo the lead pipe for another kiss.'
‘Two kisses, a whole three dollars and no lead pipe, then' said Juliet.
‘Or just the lead pipe and I'll take my chances,' said Trev.
T.Pratchett, "Unseen Academicals"

– Слушай, ну зачем нам это уметь? – простонал Ллевелис. – Все равно же это никогда в жизни не понадобится!..
– Никогда не знаешь, куды вопрешься, – задумчиво возразил Гвидион, в сомнительных случаях жизни обыкновенно цитировавший свою прабабушку.
А. Коростелева, "Школа в Кармартене"

xxx: чо кстати звонил?
xxx: и чо не приехал?
yyy: да хотел спросить мне выезжать ли нет
xxx: а потом
yyy: а потом мне на голову упал муравейник
yyy: но это уже совсем другая история
(с) bash.im

My Wishlist


Прослушать или скачать Для того дорога и дана бесплатно на Простоплеер
"Трудно быть богом", beleriand, carmina burana, forgive us our trespasses, lay of leithian, lays of beleriand, longbow, monstrous regiment, nothing is forgotten, old merry england, oxford, robin hood, robin of sherwood, sentiers cathars, sherwood, tolkien, xii век, Арнорское пограничье, Враг облезет!, Высоцкий, Два идиота!, Диккенс, Каркассонна, Лора Бочарова, Мельница, Окситания, РИ, Сорбоннская свобода, Стража!Стража!, Терри Пратчетт, Топаз МакГонаголл, Уэльс, Фаоильтиарна, Финрод, Финрод-зонг, Щербаков, Южная Франция, Януш Корчак, английские баллады, балы, блокфлейта, в-бой-идут-одни-аманэльдар, ваганты, вальсы, вереск, ветераны всех войн Белерианда, вот-щас-как-тресну-в-щит!!!, все-преходяще-а-музыка-вечна, гнать и плести, графика, графские развалины, гулять по лесу, дон Румата Эсторский, думать вролингом, зашибись-это-не-команда, зонг-опера, и рухнула каменная дыня, импровизировать, историческая реконструкция, исторический танец, история, квентореставрация, клавиши, литературоведение-как-наука-о-человеке, маленькая безыдейная посиделка, музыка, напиваться в замках, народные танцы, не учите меня жить, ночная стража, обниматься и плакать, орлы иногда прилетают, пожевал-сам-передай-товарищу, понедельник начинается в субботу, поэтический перевод, разговоры без очков, сверлю бетон, свет_не_без_Добрых_Людей, серый жемчуг, собаки, средневековая Англия, средневековая музыка, средневековые улицы, старинные замки, ура-гитара!, учить матчасть, фехтование, фэнтэзи, ходить босиком, холмы, художественный перевод, шансон де жест, школа в Кармартене

Statistics