?

Log in

No account? Create an account

Way · to · Arannon

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Открываю давно желанный пост для игры в Метаморфозы Талиесина, посему добро пожаловать. Правила, помимо стандартных стихообразующих, предлагаю такие: каждый желающий может заявить свою тему в новом треде; желающий, буде угодно, может оговорить, с кем именно данную тему он хочет вести; одну тему можно вести как вдвоем, так и втроем-вчетвером-и так далее.
На правах организатора, задаю первую тему. :)
Read more...Collapse )
* * *
Дорогие друзья, вопрос, как обычно, к тем, у кого есть дети-школьники и/или дружественные подростки. На сей раз он касается тех, кого затронул школьный курс ОПК. Вопрос следующий: было ли содержание этого курса у вас в школе как-то связано с мировой культурой (литературой, живописью и т.д.)? Ну, элементарно - на уровне сюжетов, образов и проч.
Интерес, если не праздный, а вполне исследовательский :)
* * *
Забавное. Вот автор средневекового романа, вполне образованный, судя по всему, человек, перечисляет некоторые события из жизни Христа и внезапно делает довольно серьезную ошибку: у него получается, что Иисуса сначала крестят в Иордане, а потом, собственно, происходят события Сретения (когда младенца приносят в храм для посвящения Богу). На самом деле происходит ровно наоборот, кто помнит: сначала младенца Иисуса, как положено, приносят в храм, а крещение происходит НАМНОГО позже.
Но насколько же видно, что у автора - наверняка знающего библейскую историю - тут перевесила бытовая логика. Он-то точно знает, что младенцев сначала крестят, а уж потом в их жизни происходят все остальные события :)
Впрочем, один из авторов нежно мною любимых "Йоркских мистерий" даже из десяти заповедей умудрился сделать такую мешанину да еще ошибиться в счете...
* * *
Мастер Хельдрис из Корнуолла (автор Roman de Silence) совершенно спокойно рифмует "Честер" и "Винчестер". А я вот думаю, сохранить это в переводе или не стоит? С одной стороны - вроде как фишка, с другой - я уже однажды проделал эксперимент, масимально сохранив формальную незатейливость оригинала, и остался, скорее, недоволен (потому что, к сожалению, в переводе это выглядит как плохой перевод).
Что скажете?
Еще он рифмует "епископ" и "архиепископ", но этой рифме я скажу решительное "нет".
* * *
"В те края приехал один граф, у которого были дочери-близнецы. Два графа женились на этих девушках. Каждый хотел взять за себя старшую, но одному пришлось взять младшую. Из-за наследства этих девушек вышла ссора, потому что оба мужа хотели получить землю. Один требовал поделить ее пополам, но другой заявил, что станет святым мучеником, прежде чем уступит хоть пядь. К чему лишние слова? Дело зашло далеко, что был назначен день для поединка, который должны были судить другие дворяне - король и его бароны. Поединок назначили в Честере - там должно было решиться дело. Все стороны прибыли вовремя. Король и его бароны изо всех сил пытались убедить противников и добиться примирения, но те были непреклонны, поэтому переговоры ни к чему не привели. Но обоим не повезло - они были так тяжело ранены в бою, что оба погибли, пытаясь доказать свою правоту. Ни тот, ни другой не сумели подтвердить свои притязания!" (Roman de Silence)

Что делает после этого король, жалея двух сестер, в одночасье ставших вдовами, и не желая впредь лишаться достойных рыцарей?
Воспрещает поединки по имущественным вопросам?
Приказывает родителям наделять всех своих детей наследством поровну, чтобы избежать подобных споров?
Нет.
Лишает женщин права наследования.
Вот так подумаешь, что "умом был равен королю Артуру" - это вовсе не комплимент :))
* * *
* * *
Внезапно небольшой опрос (как обычно, можно ответить не только самим, но и спросить у дружественных подростков-школьников).

Что для вас является высшей точкой в вашем общении с художественным произведением?

Понять идею автора
6(10.5%)
Получить эстетическое удовольствие
16(28.1%)
Узнать что-то новое (в интеллектуальном, эмоциональном и проч. смыслах)
18(31.6%)
Получить ответ на важный вопрос или подтверждение своего мнения
7(12.3%)
Получить некое "положительное подкрепление", найдя похожего на себя персонажа или сходную ситуацию
4(7.0%)
Найти для себя модель действия в определенной ситуации (или модель отношения)
2(3.5%)
Ваш вариант (в комменты)
4(7.0%)
* * *
Волею судеб пришлось тут заглянуть в трактат "О любви" (или "О куртуазной любви") Андрея Капеллана (написан предположительно в 1180-е годы). А вообще любопытная штука, особенно если целиком! :) Отдельно интересно, что в ней рассматривается не только любовь между равными, но и возможность куртуазной любви между представителями разных классов - так, в трактате, в числе прочих, приводятся варианты учтивых диалогов между мужчиной из среднего класса и дворянкой, между дворянином и достойной женщиной из среднего класса. Хотя "неблагородный" в оригинале назван plebeius, имеется в виду, конечно, буржуа, никоим образом не крестьянин. Андрей Капеллан даже отдельно оговаривается: "На тот случай, если вы подумали, что сказанное выше о любви среднего сословия применимо также и крестьянам, мы скажем здесь немного и об их любви. Редко бывает так, что крестьяне служат при дворе Любви, но, скорее, подобно лошадям или мулам, отдаются делу Венеры, как их побуждает к тому природа. А если случается, хотя и редко, что крестьян, противно их природе, разят стрелы Купидона, не следует наставлять их в искусстве любви - ведь, в то время как они будут предаваться не свойственному им поведению, щедрые поля, которые обычно приносят урожай благодаря их заботам, могут из-за небрежения стать для нас бесполезны". То есть, если достойный буржуа забьет на свои обязанности, это еще ладно, а вот кушать хочется всегда :))
Однако вполне возможно, что куртуазная любовь между достойным "плебеем" и "нобилем" - это уже заметный прорыв. До идеи "крестьяне тоже люди" и литература, и культура, в целом, дойдут достаточно поздно. Трогательно у Марка Твена в "Жанне д'Арк" это его: "Когда-нибудь мы обнаружим, что мужики - тоже люди. Да, да - и во многом, очень многом похожие на нас" - насколько видно, что говорит это автор, а не герой.
А вот здесь, кстати, вполне обсуждается возможность любви между знатной дамой и "мужланом" (я проверил, в оригинале vilans): http://litena.ru/books/item/f00/s00/z0000066/st038.shtml Даже несмотря на финал с мотыгой!
* * *
В копилку постановочного фехтования, кому интересно - дуэль Сен-Люка и Монсоро:

А тут довольно интересный разбор поединка, причем не с точки зрения того, как поставлено, а как если бы это был реальный бой при имеющихся ттх.
а я еще и прикид хочу, как у Сен-Люка
* * *
Внезапно вспомнил - славные школьные повести Ю. Зверева: "Второе апреля", "Задачка" (про математическую олимпиаду :).
http://lib.ru/PROZA/ZWEREW_I/april.txt_with-big-pictures.html

"Когда уж человек кого-нибудь невзлюбит, он должен рассчитывать на взаимность. Но русичка почему-то не рассчитывала и сильно разозлилась..."

* * *
Люблю средневековые картинки.
"Справку принес?"Collapse )
* * *
* * *

О киборгах и литературе :) http://smartfiction.ru/prose/candle/

И - вроде бы из другого совсем, по ассоциации: "Сейчас уже не так просто вспомнить, зачем же мы приходили в аудитории Московского университета в те незапамятные годы, когда книжки еще были прямоугольными предметами, пахнущими старой бумагой и временем, когда иностранные тексты еще «читали и переводили со словарем», а конспекты писали в тетрадке.

Кажется, я могу вспомнить две вещи.

Первая и самая главная – мы шли «к своим».

Над нами и тогда посмеивались одноклассники, презирая наши очки, сложноподчиненные предложения и нелепые цитаты.

И тут…

Знаете, у великого профессора Гращенкова, читавшего в далекие советские годы будущим искусствоведам описание и анализ художественного произведения, был такой фокус. Посреди лекции он (очень к месту!) цитировал Гумилева – не просто не включенного, а начисто вымаранного из школьной программы. Начинал наизусть «Заблудившийся трамвай» и вдруг где-то посередине «забывал» текст. И смотрел в зал на первокурсников – продолжит ли кто-нибудь? Продолжали всегда. Пусть один, двое – но всегда.

<...>

Один человек не делается хуже другого от того, что не помнит наизусть Гумилева. И наоборот, доскональное знание поэзии Серебряного века и музыки позднего барокко не мешает человеку быть мерзавцем. Но нам тогда было важно, что мы со своими дурацкими стихами и мечтами – не одни" (Т. Краснова).

Это, конечно, _всегда_ важно. Хоть с Толкином, хоть с Джоан Роулинг, хоть с Достоевским :)
All things that bound.

* * *
Мне вот интересно, Льюис в начале "Серебряного кресла" под видом Экспериментальной школы пародирует Саммерхилл - "Школу свободы"? Или "случайно просто повезло"?

Эти горе-учителя считали, что детям надо позволять все, что им
нравится. Как на беду,  десятку  ребят  постарше  больше  всего  нравилось
дразнить и мучить остальных. В любой другой школе  навели  бы  порядок  за
пару месяцев, но в этой творились жуткие вещи. А если что и  всплывало  на
свет Божий, то никого  не  наказывали.  Директриса  заявляла,  что  это  -
"интересный случай", вызывала провинившихся и часами  с  ними  беседовала.
Тот, кто знал, как ей подыграть, мог даже стать ее любимчиком...
* * *
Глава 8
Кто сеет ветер
Read more...Collapse )
Tags:
* * *
К слову о любимых опечатках. Мой неизменный хит - это слово "монография". Я НИКОГДА не могу написать его с первого раза без ошибки.

многография
омнография
моногарфия

Да что ж такое-то, блин :)

* * *
Руководство к ловле нигилисток :) Управляющий Третьим отделением Н. В. Мезенцов письмом от 10 мая 1866 г. уведомлял санкт-петербургского обер-полицмейстера: «На улицах Невского и других проспектов продолжают, в последнее время, показываться дамы и девицы, носящие особого рода костюм, известный под названием «нигилисток» и имеющий следующие отличия: круглые шляпы, скрывающие коротко остриженные волосы, синие очки, башлыки и отсутствие кринолина. Со дня преступления 4 апреля [покушение Каракозова] среда, воспитавшая злодея, заклейменная в понятии всех благомысляших людей, а потому и ношение костюма, ей присвоенного, не может, в глазах блюстителей общественного порядка, не считаться дерзостью, заслуживающей не только порицания, но и преследования».

А вот интересно - история про девицу, которую арестовали на улице за короткую стрижку и очки, а она оказалась чуть ли не дочерью полицмейстера или градоначальника, натурально, носившей очки про причине плохого зрения, а волосы остригшей после тифа - это анекдот или реальный случай? Кому-нибудь попадалось?
* * *
* * *
А вообще, плюясь ядом по поводу различных школьных сценариев "литературных судов", "судов над персонажами" и т.д., я вдруг подумал, что актуализация прочитанного через личное одобрение или неодобрение поступков героев, через рассуждения том, правы или неправы Икс и Игрек - это вообще-то, в базе, довольно естественная и совершенно не плохая вещь. Если к героям и их поступкам мы равнодушны и от души желаем, "чтоб черт побрал их всех, и плохих, и хороших" (с) - значит, произведение прошло мимо.
Правда, здесь есть три довольно больших "но". Во-первых, если мы говорим о литературе через призму нравственности (плохо-хорошо, правильно-неправильно), хорошо бы иметь для этого достаточно четкие и плюс-минус единообразные критерии.
Во-вторых, делать поправку на эпоху.
А в-третьих, всегда есть соблазн сказать "персонаж поступил неправильно, потому что я поступил(а) бы иначе" :)
И где-то тут начинается интересный баланс между "понять" и "осудить". Учитывая еще и многозначность слова "понять".
* * *
Читаю внезапно первую повесть Корчака - "Дети улицы". Польша еще в составе Российской империи, Корчак совсем молодой... но уже очень Корчак. Интересно, на самом деле, когда какие-то магистральные идеи проходят у человека через всю жизнь. Пока там явно местами торчит романтический Сенкевич, но мне интересно, что будет дальше: загадочные граф и графиня Заруцкие, всю жизнь прожившие практически в абсолютном уединении, в сельском поместье, берут на воспитание (буквально купив их у отца-пьяницы) двух полубеспризорных варшавских ребят, мальчика двенадцати лет и девочку десяти. Пока что они в полной растерянности, внезапно получив на руки не признательных милых ангелочков, а двух упрямых и недобрых волчат, которые пьют водку, как взрослые (во всяком случае, мальчик), и не испытывают особой благодарности за то, что их "вытащили из канавы". Мальчик уже сбежал обратно в Варшаву :)


По определенной ассоциации задумался о травле - и о праве детского коллектива высказывать свое недовольство поведением того или иного человека. Тот же Корчак пишет, что взрослые вправе не допустить в свой круг вора или пьяницу, так почему же мы зачастую требуем от детей, чтобы они принимали в игру неприятных и небезопасных ребят (задир, "приставал", тех, кто от скуки или от нежелания соблюдать правила обязательно всё испортит)? Собственно, травля начинается, если после выраженного социального неодобрения Значимый Старший не вернет группе здоровую атмосферу, поработав с ОБЕИМИ сторонами конфликта.
Это очень скользкая тема, конечно. Потому что группа, очевидно, имеет право защищать себя от недружелюбного вторжения, не дожидаясь, пока всосется и ассимилируется (а если нет? если человек, пришедший извне, изначально не заинтересован в ассимиляции, а заинтересован, скажем, в подавлении и диктатуре?)
Вопрос - какими средствами и где границы.

зы: я имею в виду не "травлю вообще", разумеется, а ОДИН возможный вариант. Когда в группе оказывается некто, способный _реально_ нарушить конструктивную работу группы.
ззы: травля - очень широкое понятие. Если группа говорит: "Мы не хотим работать и общаться с этим человеком", это травля, ее возможное начало или что-то еще? И какова допустимая адекватная реакция группы на то, что нарушает принятые в ней правила и нормы?

ззы (из комментов): "Смотри, какая тут вилка получается - между двух неправд, что особенно интересно. С одной стороны, тому, кого травят, непременно скажут хотя бы раз (обычно чаще, а иногда это основное содержание претензий), что он сам в этом виноват. С другой стороны, человек, которого "группа отторгает" вопреки его желанию, очевидно получает серьезный удар и вполне может счесть это травлей. То есть в одном случае "вина" - не вина, в другом случае "травля" - не травля".
* * *

"Игры — это не то же самое, что упражнение в учебнике, но только с мячиком. В игре есть сюжет и смысл, есть азарт и желание научиться новому. В хорошую игру дети продолжат играть после окончания урока. А ещё хорошую игру придумать куда сложнее, чем хорошее упражнение".

Это я, собссно, периодически читаю описания того, что в разных методиках считается "ролевыми играми на уроках литературы", и удручаюсь :) Потому что сюда подверстывается что угодно - инсценировка, "суд над персонажем" (ага, вот наберите по приколу в поисковике "урок-суд литература"... Ангел уже сказала, что это "увлекательная ролевая игра в учебник"), "литературный салон", викторина... разумеется, всё - с заранее разученными ролями и готовыми текстами.

Пока чуть ли не единственный вариант, который действительно похож на нормальную сюжетно-ролевую игру, попался мне здесь: http://lit.1september.ru/article.php?ID=200104011 ("Юрьев день")

И это, конечно, немножко беда.

https://mel.fm/…/91063-igry-neigry-nedoigry-kollektsiya-uch…

А у вас - у кого дети школьного возраста или кто как-то с этим соприкасается - как в школах обстоит дело с игровыми методиками? Причем не только в началке.
* * *
Внезапно - "неесенинский" Есенин:
https://mp3cc.biz/…/69614633-zvezdochki-yasnye...-yu.-zaca…/

(у меня с театром вообще сложные отношения - мне в принципе трудно совмещать два ярких потока информации, визуальный и звуковой, хотя вот с кино почему-то такой проблемы, как правило, не возникает. Однако в четверг нас с intent_reader занесло в театр "Событие" на спектакль "Без(с) Есенина" - и это было круто. Этим есенинским романсом завершался спектакль - и это был удивительно правильный финал довольно-таки тяжелой и грустной истории о женщинах, которые его любили)

А еще - стихотворение Надежды Тэффи:

Read more...Collapse )
* * *
«У меня остался единственный сын».
Вера Алексеевна никому не рассказывала, сколько раз она садилась сочинять просьбу о дозволении ей ехать в Сибирь на время, а потом рвала написанное в клочки. После того единственного случая, когда она, во время следствия, написала прошение на высочайшее имя, Вера Алексеевна никогда больше этого не делала. В ответ на расспросы Канкриных она отмалчивалась, потому что не хотела ни врать, ни говорить резкости. Катерина Захаровна, впрочем, всё понимала – и толковала на свой лад. До Веры Алексеевны доходили слухи, что золовка, не стесняясь, говорила приятельницам о «бедном, всеми покинутом Артамоне», о том, что она, Вера, попросту не желает ехать…
Read more...Collapse )
* * *
* * *

Previous