Way to Arannon (tal_gilas) wrote,
Way to Arannon
tal_gilas

Category:
Есть такой интересный жанр - border ballads (они же raider/reiver ballads), повествующие, как из названия следует, о жизни на англо-шотландском пограничье, про турниры, осады, про вольных стрелков. У них своя тематическая и языковая специфика (как правило, они написаны на шотландском диалекте и посвящены либо междоусобным столкновениям шотландских кланов, либо взаимоотношениям англичан и шотландцев). Собственно, Пограничье (т.н. Scottish Borders) — одна из областей Шотландии, граничившая на юге с английскими графствами Нортумберленд и Камбрия (как правило, жители этих графств постоянно страдали от грабительских набегов и принимали активное участие в военных действиях на границе).

Интересный вопрос, можно ли считать баллады Пограничья самостоятельным жанром (как легендарные или исторические баллады) или же это вариант классической «разбойничьей» баллады средневековья, то, что называют greenwood balladry. Наиболее отчетливо бросающееся в глаза различие, не позволяющее однозначно объединить, например, баллады о Робин Гуде и о похождениях шотландской вольницы – это, конечно, отсутствие в greenwood balladry патриотической тематики, мотивов борьбы за независимость, за сохранение «лица нации», которыми, как правило, одухотворены border ballads. Тем не менее, общая традиция сюжетов о благородном разбойнике позволяет рассматривать баллады Пограничья как нечто родственное «балладам о зеленом лесе».

Среди кланов Пограничья Армстронги были одним из самых многочисленных, мощных и грозных. Они владели большими территориями и, по свидетельствам современников, в 1528 году могли выставить до 3000 всадников. Они совершали постоянные набеги на Англию, дерзко грабя северные приграничные области. Однако опасный и буйный дух Армстронгов был подавлен лишь во времена правления Иакова VI, когда в 1610 году их предводители были казнены, а земли перешли во владение Скоттов, другого могущественного клана Пограничья. Одним из самых популярных героев пограничья является Джонни Армстронг. Первое упоминание о нем относится к 1525 году.

События, на основе которых написана баллада, были широко известны: на Пограничье считалось, что в 1530 года Джонни Армстронг был коварно взят в плен королем и повешен без суда вместе со своими людьми. Однако, как говорят историки, документальных свидетельств в подтверждение этому нет. «Это одна из тех историй, которые охотно пересказывают там, где половина жителей промышляет разбоем, а другая половина их укрывает и поддерживает... Странно, если события на самом деле были таковы, как они описаны в народной балладе или песне; и сомнительно, что Армстронг был просто обманут и приговорен к смерти без какого бы то ни было судебного разбирательства».

Исторических свидетельств мало, но факты налицо. Иаков V, исполнившись решимости утихомирить Пограничье, взял дело в свои руки. Сначала он обезопасил себя от тех лордов и баронов, чьи владения лежали в пограничной черте. 19 мая 1530 г. он собрал совет, на котором не присутствовал ни один из лордов с Границы, и на этом совете было решено, что сам король возглавит экспедицию на Пограничье и что те лорды и бароны, которые там живут, должны обеспечить королю стол и кров за собственный счет под страхом лишения жизни, земель и имущества. 5 июля король и его свита побывали в Карланригге; Джонни Армстронг, предположительно, погиб 8 июля. Один из современников дает любопытную справку:

«После охоты он (король) повесил Джонни Армстронга, хозяина Килноки, и его соратников, числом тридцать шесть человек, и многие шотландцы о том горевали, ибо он был самый славный боец из всех, кто живет на Границе, будь то англичане или шотландцы. Его всюду сопровождали двадцать четыре вооруженных воина, на хороших конях, и он никогда не причинял вреда шотландцам. Но известно, что повсюду, от границы до Ньюкасла, все люди, каково бы ни было их положение, платили ему дань, чтобы избежать беды. Он прибыл к королю со своими соратниками, богато вооруженными, надеясь, что король из уважения к тем дарам, которые он намеревался предложить по доброй воле, будет к нему благорасположен. Но король, увидев таковую гордость Армстронга и его людей, которых столь много было под его командой, прогнал его и запретил появляться к нему на глаза, сказав: «Этот вор хочет дать королю то, что и так ему принадлежит!».

Ответ Джонни королю – это, безусловно, кодекс чести Пограничья: «Им даже не надо утруждать себя воровством, чтобы добыть пропитание, и люди так верят им, что никогда их не выдадут за все золото Шотландии и Франции». «Yeirly rent» ("годовая плата"), которую Джонни предлагает королю в обмен на помилование, - это, разумеется, то, что нажито набегами (raids). Своеобразный «кодекс чести» Пограничья здесь раскрыт полностью: Джонни Армстронг не стыдится признать, что промышляет разбоем и вымогательством, для обозначения которых существует даже своя терминология: чтобы избежать набега, жители заблаговременно платят т.н. quit rent (скотом – black mail, либо серебром – white mail). Благородство Джонни Армстронга иного плана, его основа – не столько «общеморальный», сколько отчетливо выраженный национальный компонент: он не предаст «своих», что бы ему ни предлагали взамен, - а фактически, не уступит конкретную территорию, обладание которой, пусть и незаконное, приносит ему несомненный доход. Джонни, воплощение прагматизма, ведет с королем непрерывный торг – видимо, не без оснований предполагая, что король и впрямь может предложить ему многое. При этом отношение автора к своему безусловно положительному герою не меняется, хотя между строк вполне читается, что шотландский chieftan вполне способен изменить свое решение, если пожелает и если предложенная цена будет достаточно высока.

Вальтер Скотт так описывает "вольных стрелков" с Пограничья:

Любой Армстронг – отважный человек.

Они разбоем жили весь свой век,

На Пограничье, знаю, там и тут

Солдатами удачи их зовут.

...И тяжек день, и ночи нелегки;

Гоним нуждой, в свободные стрелки

Уходит он; трубя во все концы,

Клеймят его досужие лжецы.

Он с крикунов взимает за труды,

А тем, кто нищ, не принесет беды,

Не заберет последнего кроша –

Пусть тот дрожит, чья нечиста душа!

Когда к границе катится война,

Прощайте, дом и милая жена,

А низкий трус (пока еще живет)

Пусть, спрятавшись, ворами их зовет!




ДЖОННИ АРМСТРОНГ

Иные о лордах говорят,

Что родом высоки,

А я – о том, кого зовут

Хозяин Гилноки.

Король письмо ему написал,

И приложил печать,

И Джонни Армстронгу велел

Немедленно примчать.

Посовещались всей родней,

Отчаянные – беда!

«Мы славно встретим короля

И привезем сюда.

У нас нет счета каплунам,

Оленям счета нет,

Чтобы по нраву королю

Пришелся наш обед!»

Они на радостях в Лангхольм

Поехали на бой.

Смотрели дамы из всех окон:

«Мой милый, Господь с тобой!»

Приехал Джонни к королю,

Отважен и удал.

Не снявши шапки перед ним,

Как равный ему сказал:

«Прошу проступки мои простить,

Мне милость твоя дорога.

Я Джонни Армстронгом зовусь,

Я верный твой слуга».

«Ступай, изменник, с глаз моих,

Я прямо тебе скажу:

Я не щадил таких, как ты,

И впредь не пощажу».

«Прошу, мне жизнь даруй, король,

Я отблагодарю:

Две дюжины славных скакунов

Тебе я подарю.

Они белее молока,

Ты сыщешь таких навряд.

Уздечки золотом на них

Сверкают и горят».

«Ступай, изменник, с глаз моих,

Я прямо тебе скажу:

Я не щадил таких, как ты,

И впредь не пощажу».

«Прошу, мне жизнь даруй, король,

Я отблагодарю:

Две дюжины мельниц водяных

На год тебе подарю.

Две дюжины мельниц будут молоть

Твою пшеницу весь год,

И тонким будет их помол –

Лучше никто не найдет».

«Ступай, изменник, с глаз моих,

Я прямо тебе скажу:

Я не щадил таких, как ты,

И впредь не пощажу».

«Прошу, мне жизнь даруй, король –

Не пожалев труда,

Отряд в две дюжины удальцов

Я приведу сюда».

«Ступай, изменник, с глаз моих,

Я прямо тебе скажу:

Я не щадил таких, как ты,

И впредь не пощажу».

«Прошу, мне жизнь даруй, король,

Я отблагодарю:

Весь годовой доход с земель

Тебе я подарю».

«Ступай, изменник, с глаз моих,

Я прямо тебе скажу:

Я не щадил таких, как ты,

И впредь не пощажу».

«Твоей милостью, король,

Я больше не дорожу.

Пусть жизнью за это расплачусь,

Но честно тебе скажу:

Дадут мне не только гончих псов,

Женщину и коня,

Но пожелай я, и будут здесь

До гроба кормить меня.

Дала бы мне Англия хлеб и эль,

И все в избытке притом,

Но разве шотландки меня упрекнут,

Что бросил я отчий дом?

Тщетно надеяться, что мольба

К черствому сердцу дойдет –

Это, друзья, все равно, что ждать

Покуда растает лед!

Нынче я знаю, каков ты есть,

Бремя моей страны.

Я буду, как прежде, держать Рубеж –

Угрозы твои не страшны.

Таков, король, и весь твой род –

Господь не почиет на нем.

Убил я сына твоей сестры,

Пронзил его копьем».

Богатый пояс на Джонни был –

Золотом вышит сплошь,

Такой, что если его описать, -

Скажут, что это ложь.

На шляпе у Джонни девять камней,

Их не опишет речь.

«Этому вору теперь попросить

Только корону да меч!»

«А где ты, Джонни, камни добыл,

Блистающие на челе?»

«В жестоком бою, где тебя не видал

Ни пешим я, ни в седле.

Мне бы коня теперь и доспех –

Я принял бы смертный бой,

И сотню лет бы пели о том,

Как встретились мы с тобой!

Ты, брат мой Кирсти, держи Рубеж,

Тебе дай Боже сил.

В Мангертоне своем живи,

Как брат твой в Гилноки жил.

Сын мой Кирсти еще так мал,

У няньки не сходит с рук,

Но ровни мне, хоть сто лет живи,

Он не найдет вокруг.

Прощай, мой славный Гилнок-холл,

Что над рекой стоит.

Когда бы прожИл я еще семь лет,

Он золотом был бы покрыт».

Убили Джонни под Карлинригг,

И всех его людей.

О том шотландцы досель скорбят,

Ведь не было их храбрей.

За отчую землю приняли смерть

Они от руки палача.

Покуда Джонни хранил Рубеж,

Там не было англичан!

Tags: Англия моя
Subscribe

  • (no subject)

    Женщины в восстании 1381 года Королевская амнистия (pardon roll) – документ, который содержит имена людей, подавших королю просьбу о…

  • (no subject)

    Вообще, пожалуй, из всех этих историй у меня выходит неплохая коллекция для квент, сюжетных ходов, игровых задач и просто тренировки зверь-обоснуя.…

  • (no subject)

    Развод в средневековой Англии - продолжение Использованы материалы: Pedersen F. Marriage Disputes in Medieval England Butler Sara M. Divorce in…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments